小说五要素-[书单收藏] 这五本小说

这是我今年读到的最棒的小说之一。葡萄酒是整个故事关键的要素,并且很大程度上塑造主角 伯爵的形象。

故事的舞台设定在1922年,在布尔什维克占领莫斯科后,伯爵遭到逮捕,随后被软禁在大都会酒店里,故事就此展开。

他不得不顺势而生,并且苦中寻乐。而书中出现的葡萄酒则暗示了政治环境以及人物性格。

比如,酒店的十万瓶葡萄酒遭到倾售,统一定价,仅仅按照“红”和“白”来区分。伯爵感叹道:“我手中酒瓶里承载的,是和一个国家、一个人同样复杂独特的历史。”

书中提到的葡萄酒和产区包括教皇新堡、里奥哈、普伊-芙美、巴罗洛、香槟等等,里面还出现了一瓶1921年份的滴金。

我是从一个葡萄酒行业的朋友手中得到这本书的,我看完之后,又很快借给了另一个行业里的朋友——这确实是本吸引人的好小说,让人迫不及待地想传递给更多人。

欢愉的代价(The Debt to )

作者:John (1996年出版)

小说五要素-[书单收藏] 这五本小说

对于热爱美食美酒的人,这本书是必备读物。它也是的第一本小说。

故事围绕主角 Winot展开。他从英国南部的朴次茅斯港启程,返回自己位于法国普罗旺斯的家。这趟旅程的故事中,读者会逐渐发现他是个十足的反社会人格……

这不算剧透,你很快就会察觉到他在谈论食物和葡萄酒时着实有点“画风不对”。比如这一段,Winot谈论桃红葡萄酒的时候是这么说的:“‘哦,它看起来真美。’她可能会说,‘可爱的粉色。’但她有时也会补充道:这种粉色饮料,象征着某些群体和某些人令人不敢恭维的品味,无一例外。”

所以这本书也许很适合拿来送给你身边那种葡萄酒学霸人设的朋友……

整本书里充斥着英式黑色幽默,又暗黑又让人食指大动。比如一开头他就说道:“这不是一本普通的烹饪书”,全书的最末,则以他发现了一种完美的蘑菇时“满眼狂喜的闪光”收尾。

我知道1996年的书听起来已经很老了,但我觉得它的文字至今依然没有失去力量。

*顺便一提,作者的新书《高墙(The Wall)》今年刚刚出版。

漫长的结尾(A Long )

作者: (1998年出版)

小说五要素-[书单收藏] 这五本小说

这是个系列犯罪小说的第六本,主角是意大利侦探 Zen。但是你不需要看过前五本,也可以看得懂这一本(我就是如此)。

故事发生在阿尔巴山上,大名鼎鼎的皮埃蒙特酿酒师Aldo 的儿子被控杀人而被捕。

一位著名的电影及歌剧导演下定决心要把他“捞”出来,并不是因为他认为这个人是无辜的,仅仅是因为当地即将迎来一个特别优异的年份。如果家的葡萄落在别的酿酒师手里,他手里三十个年份的收藏会因此贬值……

文中写道,“巴罗洛是葡萄酒中的巴赫,芭芭莱斯科是贝多芬,布鲁诺则是勃拉姆斯。”

这本书里详细记述了采摘白松露的过程,让你读完了想要直接跳上飞机,直奔意大利北部——现在读的话,圣诞节过后你可能还有几周的时间可以行动。

可惜的是,早在2007年就去世了,享年60岁,所以我没有近作可以推荐。但这本小说还是非常优秀的。

我的意大利推土机

作者: Smith(2016年出版)

小说五要素-[书单收藏] 这五本小说

现在我们变个口味,这本书的作者 Smith不知大家是否听说过,之前他写过一本《无敌女子侦探社(No 1 )》,还被拍成过电影。

这是一本浪漫爱情小说,舞台又是意大利,但这次在托斯卡纳的蒙塔尔奇诺。

主角Paul 是一位美食作家,他前往意大利的田间为自己最新的烹饪书寻找素材。他刚刚和女朋友惨烈分手,这一趟也是治愈心伤的旅程。

通过的视角, Smith悄悄将自己在美食和葡萄酒方面的知识编织到了故事当中。

书里真的出现了一台推土机,而且还是故事的核心:当地酒农需要用它,将一片蒙塔尔奇诺红(Rosso di )等级的葡萄园改造成更值钱的布鲁诺-蒙塔尔奇诺( di )等级。

据说是在罗马机场苦等他租的车时,百无聊赖中才想到了“推土机”这个故事的。总之这本小说不仅好玩,而且轻松易读,值得推荐。

圣殿骑士最后的秘密(The ’ Last )

作者: (2017年出版)

小说五要素-[书单收藏] 这五本小说

我听说过撰写的系列探案小说好多年,但是最近才开始读。

这是整个系列最新出版的小说之一,舞台设定在多尔多涅省的虚构中世纪小镇圣丹尼(St-Denis),距离我在波尔多的家不远。如果你曾经到访过多尔多涅,就会发现书里的很多细节都和当地如出一辙。

小说的主角依然是当地警长Bruno Courrèges。他针对一位年轻考古学家的死展开了调查——后者死前在研究一件宗教工艺品,与圣殿骑士以及伊斯兰恐怖分子也有密切的联系……

这是个好故事,也很擅长描写美食美酒相关的内容。Courrèges用陶罐炖肉,照看菜园子,养鸡,品尝当地葡萄酒——和多尔多涅当地居民的生活一模一样。

据纽约时报的专栏作家Eric Simov说,家里养了一只名字叫萨科齐的公鸡,还会摘当地的榛子自己做利口酒……大概艺术便是来自生活了。

如果有兴趣读一读的最新作品,《城堡井里的尸体(The Body in the Well)》今年刚刚出版,不妨关注。

(翻译: Wu / 吴嘉溦)

发表回复

后才能评论