说起商业用语、行业中的专业用语,有很多很难用日语来表现的词。再加上用片假名替换之后就更加摸不着头脑。对于大学生而言,很多人对于教授的片假名用语,以及找工作时遇到的片假名用语吃够了苦头吧?这次我们试着向大学生询问了一下,大家所认为的“明明用日语说就好了”的片假名用语。
■请告诉我们你认为用日语说就好了的片假名用语
●アジェンダ(从英语变化而来)
・日本語のほうが伝わりやすい
・意味がよくわからないから
・使う必要がない言葉のように思う
・わかりづらいことはしないほうがいい
●计划表
・用日语的话更容易传达
・因为我不太明白是什么意思
・我觉得这个词没有使用的必要
・我觉得还是不要用这样让人费解的词
●コミット(英语)
・普通に日本語で言えばいいと思うから
・伝わりにくいから
・気取っていてムカつく。日本語の語彙が少ないんから教養が無いと思う
・最近良く聞くけどかっこよくごまかされている気がする
●关联
・普通的用日语说就好了
・很难传达给对方
・这样装腔作势的很让人发火。我觉得这样显得日语的词汇量很少,很没有修养
・最近经常听到过,但是总有种被骗了的感觉
●コンプライアンス(英语)
・理由説明のときに日本語のほうがわかりやすかった
・わざわざカタカナにされるほうが理解に時間がかかる
・ドヤっている会社員が使っているイメージがあるから
・カッコつけている感がある言葉だから
●合规
・说明理由的时候用日语会更容易明白
・这样子故意用片假名的话会更费时间
・印象中有像是一脸得意的白领会用的词
・感觉像是故意耍帅的词
●ユーザー(英语user)
・普通に日本語にしたほうがわかりやすいから
・「顧客」で良い
・日本語のほうがわかりやすいと思ったから
・かっこつけてるだけだから
●用户
・就普通地用日语说会更容易明白
・说“顾客”就好了
・我觉得日语的话容易理解
・就是为了耍酷罢了
●レジュメ(法语)
・日本語で良い
・大学生でそんな言葉使わないから
・省略するわけでもなく、カッコよくもないから
・カタカナで言う意味がない
●摘要
・说日语就好了
・大学生才不会用这种词
・也不是为了省略,听起来也不帅气
・没必要说片假名
●その他
・レスポンス(英语)。日本語のほうが楽
・リスケ(是日语リスケジューリング的简称,英语)。イライラする
・ソリューション(英语)。そんなに特別な概念じゃないと思うから、日本語で言ったほうが伝わる
・スキーム。日本語のほうが伝わるし早く言えると思う
●其他
・反应。日语的话会更轻松
・债务重组。听起来让人火大
・解决。我觉得又不是有什么特殊的概念,用日语说的话更容易传达给对方
・方案。我会觉得日语的话又可以传达给对方,还可以说的快一些。
我们收到了很多意见,认为说日语的话可以很快,又可以传达给对方。其中还有一些硬要说英语却又用了省略,让人不明白究竟有什么意义。
怎么样呢?前辈长辈在用这些词的话我们就不得不用,但还是有变成片假名反倒变得费解的场合。还是希望能根据场合和时间分开使用。
朝日日语微信公众号内回复“姓名+电话”即可预约免费试听课哦
1、本站发布的内容部分购买于网络,仅供读者学习与参考,如有侵权,请联系站长进行删除处理。
2、本站一切资源不代表本站立场,不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。
3、本站仅分享资源,以极低的价格降低大家被割韭菜的损失。本站无法保证资源质量,所以介意的小伙伴请勿下单!
4、资源大多存储在云盘,如发现链接失效,请联系站长第一时间更新。